Видоизмененный углерод - Страница 78


К оглавлению

78

Женщина бросила взгляд на нашего сопровождающего и, получив подтверждающий кивок, не стала требовать удостоверений.

— Боюсь, Кийт в настоящий момент занят. Он на виртуальной связи с Нью-Йорком.

— Что ж, придется его побеспокоить, — с обманчивой мягкостью произнесла Ортега. — Передайте, что с ним хочет встретиться детектив, арестовавший его клиента. Не сомневаюсь, он будет заинтересован.

— Вероятно, вам придется подождать.

— Не придется.

Женщины на мгновение скрестили взгляды; адвокат отвернулась первой. Она кивнула верзиле; тот с разочарованным видом вышел.

— Я посмотрю, удастся ли мне что-либо сделать, — ледяным тоном произнесла адвокат. — Будьте любезны, подождите здесь.

Мы стали ждать. Ортега подошла к окну от потолка до пола, разглядывая пляж; я осмотрел картины. Среди них оказались весьма неплохие. Нам обоим, хотя и независимо друг от друга, были привиты навыки нахождения в местах, оборудованных системами наблюдения. Поэтому за десять минут, потребовавшихся на то, чтобы извлечь Резерфорда из кабинета виртуальной связи, мы не обмолвились ни словом.

— Добрый день, лейтенант Ортега.

Хорошо поставленный голос напомнил Миллера из клиники «Вей». Отвернувшись от картины, висящей над камином, я увидел, что и оболочки у них чем-то похожи. Быть может, у адвоката она была чуть постарше, чем у Миллера, с более резкими патриархальными чертами лица, призванными моментально пробуждать уважение как у судей, так и у подсудимых. Но в целом то же самое атлетическое телосложение и приятная внешность.

— Чем обязан этому неожиданному визиту? — продолжал Резерфорд. — Надеюсь, вы не собираетесь отнимать моё время впустую.

Ортега пропустила замечание мимо ушей.

— Это сержант Элиас Райкер, — сказала она, кивнув на меня. — Мистер Резерфорд, ваш клиент только что признался в попытке насильственного похищения и создал угрозу нанесения органических повреждений первой степени перед монитором. Не желаете взглянуть на ленту?

— Нисколько. А вы не желаете объяснить, почему находитесь здесь?

Резерфорд знал свое дело. Он едва отреагировал на слова лейтенанта, и все же я краем глаза кое-что заметил. Мой разум нырнул в пике.

Ортега оперлась на спинку кресла.

— Для адвоката, представляющего интересы человека, которому предъявлены обвинения, грозящие стиранием, вы на удивление лишены воображения.

Резерфорд театрально вздохнул.

— Вы оторвали меня от очень важного разговора. Полагаю, у вас есть что-то существенное.

— Вам известно, что такое ретроассоциативное соучастие третьих лиц? — спросил я, не отрывая взгляда от картины.

Обернувшись, я увидел, что полностью завладел вниманием Резерфорда.

— Неизвестно, — натянуто произнес он.

— А жаль, потому что, если Кадмин поднимет лапки кверху, вы и остальные компаньоны Прендергаста Санчеса окажетесь под огнем. И, разумеется, если такое произойдет, — я пожал плечами, — охота будет разрешена без ограничений. Впрочем, возможно, она уже началась.

— Так, достаточно. — Резерфорд решительно поднес руку к передатчику, закрепленному на лацкане пиджака, чтобы вызвать наш эскорт. — У меня нет времени, чтобы играть в дурацкие игры. Законодательного акта с таким названием нет, а вы начинаете испытывать моё терпение.

Я повысил голос.

— Я просто хотел узнать, на чьей вы будете стороне, Резерфорд, когда станет жарко. Законодательный акт есть. Преступление, караемое законом Объединенных Наций. В последний раз в суде подобное обвинение рассматривалось 4 мая 2207 года. Можете проверить сами. Мне пришлось долго копать, чтобы его найти, но в конце концов оно завалит вас всех. Кадмин это знает, поэтому и раскололся.

Резерфорд усмехнулся.

— Я так не думаю, детектив. Я снова пожал плечами.

— И напрасно. Как я уже сказал, можете сами проверить. А потом решите, на чьей вы стороне. Нам понадобится помощь, и мы готовы за это платить. Если вы откажетесь, в Улан-Баторе полно юристов, которые за такую возможность пойдут на что угодно.

Усмешка едва заметно дрогнула.

— Вот и хорошо, подумайте на досуге. — Я кивнул в сторону Ортеги. — Вы найдете меня на Фелл-стрит, там же, где и лейтенанта. Элиас Райкер, связь с другими мирами. Обещаю вам, дело наклевывается нешуточное, и обратного хода не будет.

Ортега подхватила мой намек так, будто занималась этим всю жизнь. Так подхватила бы его Сара. Оторвавшись от спинки кресла, она направилась к выходу.

— Ещё увидимся, Резерфорд, — лаконично бросила Ортега на прощание.

Мы вышли на веранду. Там нас ждал, скрестив руки на груди, ухмыляющийся верзила.

— А ты даже не думай об этом, — сказала Ортега.

Я ограничился тем, что кинул взгляд — такой, какой бы кинул на моем месте Элиас Райкер, — и стал спускаться вниз следом за ней.

Когда мы вернулись в машину, Ортега включила экран и стала наблюдать за информацией, поступающей от жучка.

— Куда ты его спрятал?

— В картину над камином. В угол рамы.

— Ты же понимаешь, его сразу найдут, — буркнула Ортега. — К тому же суд все равно не примет это в качестве доказательства.

— Знаю. Ты мне дважды говорила об этом. Главное другое. Если мы спугнули Резерфорда, он отреагирует немедленно.

— А ты полагаешь, мы его спугнули?

— Надеюсь.

— Так. — Ортега подозрительно посмотрела на меня. — А что такое это ретроассоциативное соучастие третьих лиц, мать его?

— Понятия не имею. Я сам придумал.

Она удивленно подняла брови.

— Не врешь?

— А ты клюнула, да? Знаешь, если бы меня, когда я это говорил, подключили к детектору лжи, я бы и его обманул. Метод посланников. Разумеется, Резерфорд быстро поймет, что его провели, но свое дело маленькая хитрость уже сделала.

78